<ins id="ut1r0"></ins>

    1. <ins id="ut1r0"><option id="ut1r0"></option></ins>
      <ins id="ut1r0"><video id="ut1r0"><optgroup id="ut1r0"></optgroup></video></ins>
      1. 會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發布    瀏覽手機版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
        當前位置:首頁 > 翻譯理論 > 商務翻譯 > 正文

        訴訟文書中簡稱和縮語的使用

        發布時間: 2023-11-29 09:31:06   作者:etogether.net   來源: 網絡   瀏覽次數:
        摘要: 在翻譯訴訟文書之前,譯者必須對這些訴訟程序和特定術語有著正確而深刻的理解,在訴訟文書中使用漢語簡稱和英文縮語時,應當注...


        訴訟文書是一種十分嚴肅的特殊種類文書,直接關系到當事人的生命、財產等基本權利。文書的制定者們也試圖以最精確的語言和形式來表達法律概念和法律事實。因此,訴訟文書的首要特點就是用詞準確恰當。

        法律訴訟文書的術語多而繁瑣,不同類型的案件有不同的訴訟程序和特定術語,不能混淆。在翻譯訴訟文書之前,譯者必須對這些訴訟程序和特定術語有著正確而深刻的理解。在訴訟文書中使用漢語簡稱和英文縮語時,應當注意以下幾點:


        ① 在首次出現名稱時必須用全稱,并說明后文使用的是什么簡稱或縮語,以免因所指不明確而引起不必要的麻煩。

        例1:The U.S.Supreme Court held that the defendant's rights had been violated.

        改寫:The United States Supreme Court held that the defendant's rights had been violated.

        例2:The Court announced its decision in the case on Sept.5,2008.

        改寫:The Court announced its decision in the case on September 5,2008.


        ②在涉外訴訟文書中應盡量不用簡稱和縮語,但是如果一個簡稱或縮寫的應用已經非常普遍,在一般用法中已經取代了全稱,則可以使用,但在英語中使用此縮語時不應該使用表示縮寫的英文句號(.)。如“亞洲太平洋地區經濟合作組織”漢語簡稱“亞太經合組織”,英語則縮寫為“APEC”,而不是“A.P.E.C.”。

        例3:The N.A.A.C.P. was the subject of a profile on C.B.S. last week.

        改寫:The NAACP was the subject of a profile on CBS last week.

        分析:NAACP是National Association for the Advancement of Colored People(美國)全國有色人種促進會的縮寫,CBS是(美國)哥倫比亞廣播公司(Columbia Broadcasting System)的縮寫。

        例4:The defendant in the case is R.J. Reynolds Industries,Inc.

        分析:在本例中,字母R和J后面的句號(.)應當保留,因為這個縮寫所代表的含義并非廣為人知。一般來說,這樣的縮寫應當使用全稱,但是在上面的例子中不能用全稱,因為縮寫R.J.是公司注冊名稱中使用的。當行文中涉及的公司在其注冊名稱

        中含有一個或多個縮寫時,如R.J.Reynolds Industries,Inc.,應當保留縮寫,而且不要把縮寫所代表的全稱全部拼出,除非公司的注冊名稱中已經全部拼出,如Exxon Shipping Company。這條規則適用于所有的公司名稱中,包括Co.,Corp.,Inc.和Ltd.。


        ③不要濫用簡稱。在漢語訴訟文書中正確使用簡稱的確能夠使文書言簡意賅,簡練得體,但是若濫用起來就會使人莫名其妙,不知所云,尤其在涉外文書和涉外活動中更叫人一頭霧水。例如:“某職業技術學?!焙喎Q為“某技?!?、“人造皮革廠”簡稱為“人革廠”等等,都欠妥當。


        責任編輯:admin

        微信公眾號

        我來說兩句
        評分: 1分 2分 3分 4分 5分
        評論內容:
        驗證碼:
        【網友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
        評論列表
        已有 0 條評論(查看更多評論)

        天天AV天天翘,开心五月天|开心播播网,亚洲无码网站在现观看,快穿被c翻校园h

          <ins id="ut1r0"></ins>

          1. <ins id="ut1r0"><option id="ut1r0"></option></ins>
            <ins id="ut1r0"><video id="ut1r0"><optgroup id="ut1r0"></optgroup></video></ins>