<ins id="ut1r0"></ins>

    1. <ins id="ut1r0"><option id="ut1r0"></option></ins>
      <ins id="ut1r0"><video id="ut1r0"><optgroup id="ut1r0"></optgroup></video></ins>
      1. 會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發布    瀏覽手機版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
        當前位置:首頁 > 翻譯理論 > 商務翻譯 > 正文

        商務翻譯例文——不合理收費

        發布時間: 2023-12-01 09:31:43   作者:etogether.net   來源: 網絡   瀏覽次數:
        摘要: 企業認為這些額外收費是正當的,因為這是唯一既彌補支出又公平可行且不流失客戶的辦法。


        With consumers stubbornly resisting higher prices, companies are trying to figure out how to increase revenue without really raising prices. Increasingly, the solution has been through the addition of fees for what had once been free features. Although some consumers abhor "nickel-and-dime" pricing strategies, small additional charges can add up to a substantial source of revenue.

        由于消費者頑強抵制高價格,各公司開始尋找不提高價格增加收入的辦法。漸漸地,解決辦法變成了對原本免費的項目收取費用。盡管有些消費者痛恨“有角有分”的定價策略,但是小額的收費增加合計起來對企業也是一個相當大的收入來源。


        The numbers can be staggering. Fees for consumers who pay bills online, bounce checks, or use automated teller machines bring banks an estimated $30 billion annually. Retailers Target and Best Buy charge a 15 percent "restocking fee" for returning electronic products. Credit card late payments — up by 11 percent in 2003 — exceed $10 billion in total. The telecommunications industry in general has been aggressive at adding fees for setup, change-of-service, service termination, directory assistance, regulatory assessment, number portability, and cable hookup and equipment, costing consumers billions of dollars. By charging its long-distance customers a new 99-cent monthly "regulatory assessment fee", AT&T could bring in as much as $475 million.

        這些數字可能讓人吃驚。對于使用在線支付、拒付支票或者使用自動柜員機的客戶收取的費用每年為銀行帶來大約300億美元的收入。零售商塔吉特公司和百思買公司對電子產品收取15%的退貨費。信用卡逾期還款費用在2003年提高了11%的情況下,收費總額超過100億美元。整個電信行業大幅度增加諸如安裝、服務變更、服務終止、號碼簿援助、協調評估、號碼便攜以及電纜連接及其設備等項目的收費,這些收費讓消費者花費了數十億美元。AT&T通過向長途電話用戶收取一項按月計費的99美分的“協調評估費”進賬高達4.75億美元。


        This explosion of fees has a number of implications. Given that list prices stay fixed, they may result in inflation being understated. They also make it harder for consumers to compare competitive offerings. Although various citizen groups have been formed to pressure companies to roll back some of these fees, they don't always get a sympathetic ear from state and local governments who have been guilty of their own array of fees, fines, and penalties to raise necessary revenue.

        這種爆炸式的收費增長具有諸多含義。即便這些價格固定不變,它們也可能導致隱性的價格膨脹。這樣的價格也使得消費者更難將之與其他競爭性服務進行比較。盡管各種市民群體一直有組織地向這些公司施加壓力要求其退回這些收費,但是這種努力并不總能得到州政府以及地方政府部門的響應,因為它們自己也在通過各種收費、罰款以及其他處罰來增加必要的收入。


        Companies justify the extra fees as the only fair and viable way to cover expenses without losing customers. Many argue that it makes sense to charge a premium for added services that cost more to provide, rather than charge all customers the same amount regardless of whether or not they use the extra service. Breaking out charges and fees according to the services involved is seen as a way to keep the basic costs low. Companies also use fees as a means to weed out unprofitable customers or change their behavior. Some airlines now charge passengers $50 for paper tickets and $25 for every bag over 50 pounds.

        Ultimately, the viability of extra fees will be decided in the marketplace and by the willingnessof consumers to vote with their wallets and pay the fees or vote with their feet and move on. 

        企業認為這些額外收費是正當的,因為這是唯一既彌補支出又公平可行且不流失客戶的辦法。很多人認為,對于增加需要更高成本的服務收取額外的費用合情合理,但是不應該對所有的客戶收取同等的費用而不考慮他們是否使用了額外的服務。根據不同服務分開收費被看作是保持低基礎費用的辦法。企業有時也使用收費手段擺脫那些無利可圖的客戶或者改變這些客戶的消費行為。比如,現在一些航空公司向購買紙質機票的乘客多收50美元,向攜帶超過50磅行李的乘客加收25美元。

        最終,額外收費是否可行還是要取決于市場以及消費者意愿,消費者用錢包投票并決定是否付費,或者他們用腳投票決定去留。


        責任編輯:admin

        微信公眾號

        我來說兩句
        評分: 1分 2分 3分 4分 5分
        評論內容:
        驗證碼:
        【網友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
        評論列表
        已有 0 條評論(查看更多評論)

        天天AV天天翘,开心五月天|开心播播网,亚洲无码网站在现观看,快穿被c翻校园h

          <ins id="ut1r0"></ins>

          1. <ins id="ut1r0"><option id="ut1r0"></option></ins>
            <ins id="ut1r0"><video id="ut1r0"><optgroup id="ut1r0"></optgroup></video></ins>