<ins id="ut1r0"></ins>

    1. <ins id="ut1r0"><option id="ut1r0"></option></ins>
      <ins id="ut1r0"><video id="ut1r0"><optgroup id="ut1r0"></optgroup></video></ins>
      1. 會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發布    瀏覽手機版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
        當前位置:首頁 > 翻譯理論 > 商務翻譯 > 正文

        訴訟文書中有關時間的翻譯

        發布時間: 2023-12-04 09:32:11   作者:etogether.net   來源: 網絡   瀏覽次數:
        摘要: 法律文書中的時間表述要求很準確,翻譯的時候要注意所提到的日期是否包括在內,以避免產生歧義。


        與表述時間聯系最密切的詞便是介詞,如 on,after,before,by等等。在普通英語里面運用介詞來表示時間也許不是很困難的事,但在法律文書中使用這些介詞卻復雜得多,因為法律文書中的時間表述要求很準確,翻譯的時候要注意所提到的日期是否包括在內,以避免產生歧義。

        例1:你已被本法院傳喚,請于接到本傳票之日起20日內到本院出庭。

        原譯:You are summoned to appear in the Court within 20 days from the service of this summons.

        改譯:You are summoned to appear and answer this action in the Court named above by filing an Answer along with the required answer fee with twenty (20) consecutive days from the service of this summons, not including the days of service. If the twentieth day is a Saturday, Sunday or legal holiday, the time will run until the end of the next day which is NOT a Saturday, Sunday or legal holiday.

        譯文解析:改譯后的句子顯然優于原譯,因為改譯的句子中的20日不僅用twenty days而且同時用數字20。表述,以避免這一關鍵性的日期被輕易涂改,更值得一提的是譯者對一些可能產生的爭議做了明確界定,如20日這一期限是否包括本日,如果第20日是節假日怎么辦。一般說來,如果要完成一項行動時段的最后一天正好是星期六或星期日,那一天就不計算在內,那項行動可以在下一個工作日或營業日完成。

        訴訟翻譯中,關于時間概念的介詞比較分析:

        (1)after不包括所提到的日子。

        (2)before不包括所提到的日子。

        (3)on一詞被解釋為包括所指的日期。短語on and after和 on and from經常連用。

        在某一天有時也用on or about 這個短語。

        例2: Authorities suspect the victim was slain on or about September 15.

        參考譯文:警察懷疑被害人大約是在9月15日遇害的。

        例3:Party A shall be unauthorized to accept any orders or to collect any account on and after September 20.

        參考譯文:自9月20日起,甲方已無權接受任何訂單或收取任何款項。

        (4)by這個詞表示到某一日期履行的行為可在該日之前或者甚至在當日履行。

        例3: A clause in the agreement provides that the tenant shall vacate the premises by June 30, 2008 (the expiration date of the lease).

        參考譯文:協議中有一款規定,承租人須在2008年6月30號(租約到期日)前離開租用的房屋。例句中用的by表示承租人可在6月30號之前離開,也可在6月30號當天離開。


        微信公眾號

        [1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
        我來說兩句
        評分: 1分 2分 3分 4分 5分
        評論內容:
        驗證碼:
        【網友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
        評論列表
        已有 0 條評論(查看更多評論)

        天天AV天天翘,开心五月天|开心播播网,亚洲无码网站在现观看,快穿被c翻校园h

          <ins id="ut1r0"></ins>

          1. <ins id="ut1r0"><option id="ut1r0"></option></ins>
            <ins id="ut1r0"><video id="ut1r0"><optgroup id="ut1r0"></optgroup></video></ins>