<ins id="ut1r0"></ins>

    1. <ins id="ut1r0"><option id="ut1r0"></option></ins>
      <ins id="ut1r0"><video id="ut1r0"><optgroup id="ut1r0"></optgroup></video></ins>
      1. 會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發布    瀏覽手機版!    超級U選|天降福利    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
        當前位置:首頁 > 行業文章 > 筆譯技術

        筆譯技術

        • 英語習語翻譯及示例十句 (2024-02-21)
          英語習語翻譯及示例十句,例如,under one's belt指飲食吃進或喝進肚子里,轉義指學問、知識裝進肚子里,獲得的。
        • Good and的副詞用法及翻譯 (2024-02-19)
          一個形容詞如果是“good”,“nice”,“fine”等字的話,當它和“and”結合起來時,便構成“well”或是“nicely”意味的副詞同...
        • 英語習語翻譯及示例 (2024-02-08)
          英語習語翻譯及示例,get out of bed on the wrong side 從早晨起來就情緒不好,整天情緒不好,容易生氣。
        • “far from + 動名詞”講解及翻譯 (2024-02-07)
          英文説的“far from”,意爲“not at all”,加重時說“so far from”,這成語中的“far”,原是表示距離的,轉而成爲比喻的用...
        • As在句子中的翻譯 (2024-02-06)
          這個結構中的第一個as引導表語從句或賓補從句,第二個as根據后面所連接的成分,或是連詞,或是介詞。
        • 英語習語翻譯及舉例 (2024-02-01)
          英語習語翻譯及舉例,bag and baggage帶著全部財物,常為突然地或秘密地。
        共1435條記錄 1/144頁  首頁 上一頁 下一頁 尾頁  第
        微信公眾號
        天天AV天天翘,开心五月天|开心播播网,亚洲无码网站在现观看,快穿被c翻校园h

          <ins id="ut1r0"></ins>

          1. <ins id="ut1r0"><option id="ut1r0"></option></ins>
            <ins id="ut1r0"><video id="ut1r0"><optgroup id="ut1r0"></optgroup></video></ins>